Pulp Fiction
Bücher, Comics, andere Blogs oder einfach nur Geschichten aus dem Leben.
„False Friends“ heißen diese 1:1 übersetzten Worte und Sprichwörter im Englischen, glaube ich. Auf ithinkispider.com hat sich jemand die Mühe gemacht mal alle deutschen Sprichwörter (Und andere lustige Komposita wie “Warteschlange =
[MOAAAR!]Ich habe keinen Schimmer woher dieser Text stammt, oder wer ihn mir vor Jahren geschickt hat. Beim Durchwühlen alter Textdokumente auf meiner Festplatte ist mir diese Perle der Vokabel-Akrobatik nochmal unter die Augen gekommen und ich musste laut
[MOAAAR!]Durch puren Zufall stolperte ich gestern in den Bonner Comicladen. Ich war sehr überrascht ein deutlich größeres Besucheraufkommen festzustellen, als für den Nerd-Tempel normal ist. Scheinbar wurde hier gerade schon zum 2. Mal abgehalten, was
[MOAAAR!]Auf Empfehlung von “Uebernerd“ Marco (Danke!), habe ich mir neulich die beiden ersten Folgen der neuen HBO-Serie Game of Thrones, Winter is Coming und The Kingsroad, angeschaut. Die Serie basiert auf dem ersten Buch „A Game of Thrones“ der
[MOAAAR!]Mit übersetzten Büchern ist es wie mit schlecht synchronisierten Filmen: Oftmals geht gegenüber dem Original zu viel verloren und die Essenz des Werks leidet oder bleibt gar völlig auf der Strecke. Leider stellte mich Andrzej Sapkowski mit
[MOAAAR!]Die prüde Vorstadt-Krähe Jane Austen erdreistete sich doch tatsächlich 1817 mit ihrem Roman „Northanger Abbey“ das Genre des englischen Schauerromans auf die Schippe zu nehmen und ihm den Stempel der albernen Kinderfantasien aufzudrücken.
[MOAAAR!]Das sind Augen voller Haß. So sehen meine Glubscher aus, wenn ich einen ganzen Tag lang in der Fa. fleißigst Texte übersetze, mich am Ende des Tages darauf freue die Zugfahrt mit ein wenig Literatur aufzulockern und dann aber feststellen muss,
[MOAAAR!]Every now and again I like to plunge in melancholic memories, especially when it is Sunday evening and too little alcohol is pumping through my veins. Seeing how I am surrounded by many a happy couple I cannot help but feel that winter is fast
[MOAAAR!]Um Nerven aufreibenden Stress im Berufsverkehr zu meiden, fahre ich zur Zeit jeden Tag mit dem Zug nach Köln zur Arbeit. Die gute Stunde Fahrzeit, die ich in den senil klappernden Wagons der DB verbringe, nutze ich, um meine Hirnwindungen mit ein
[MOAAAR!] « 1 … 8 9 10